< Psaumes 48 >
1 Psaume chanté par les fils de Koré, le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et digne de toute louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
A Melodious Song. For the Sons of Korah. Great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, In the city of our God, His holy mountain.
2 Elle est profondément enracinée aux cris de joie de toute la terre, la montagne de Sion; la ville du grand Roi est bâtie sur le côté qui regarde l'aquilon.
Beautiful in elevation, the joy of all the land, Is Mount Zion, in the recesses of the north, —The city of a great king.
3 Dieu est connu dans ses palais, lorsqu'il la défend,
God, in her palaces, is to be known as a high tower.
4 Car voilà que les rois de la terre se sont rassemblés; ils sont venus en un même lieu.
For lo! Kings—Met as appointed, Passed by together;
5 Mais l'ayant vu, ils ont été si émerveillés, qu'ils se sont troublés et ont été ébranlés.
They themselves, saw, So, were they amazed, Dismayed—they hurried way!
6 L'effroi les a saisis, et ils ont éprouvé comme les douleurs de l'enfantement.
Trembling, seized them, there, Pangs. like hers who is in travail.
7 D'un coup de vent impétueux tu briseras les vaisseaux de Tharsis.
With an east wind, wilt thou shatter the ships of Tarshish.
8 Ce que nous avions ouï, ainsi nous l'avons vu en la ville du Seigneur des armées, en la cité de notre Dieu. Dieu l'a fondée pour toujours. (Pause)
Just as we have heard, So, have we seen, In the city of Yahweh of hosts, In the city of our God, God himself, will establish her, unto times age-abiding. (Selah)
9 O Dieu, nous avons reçu ta miséricorde au milieu de ton temple.
We have thought, O God, upon thy lovingkindness, In the midst of thy temple:
10 Comme ton nom, ô Dieu, ta louange va jusqu'aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
According to thy Name, O God, So, be thy praise, unto the ends of the earth, With righteousness, is, thy right hand, filled.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les villes de Juda tressaillent à cause de tes jugements, ô Seigneur!
Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah exult, Because of thy judgments.
12 Entourez Sion, embrassez-la; discourez au sujet de ses tours.
Go round Zion, and compass her about, Reckon up her towers;
13 Mettez vos cœurs dans sa force, et distribuez ses demeures, afin que vous racontiez ces choses à une autre génération.
Apply your mind to her rampart, Pass between her palaces, That ye may recount them to an after generation;
14 Car c'est notre Dieu dans le siècle présent et dans tous les siècles à venir; et il sera notre pasteur dans tous les siècles.
For, this God, is our God, to times age-abiding and beyond, He himself, will conduct us till death.