< Psaumes 48 >
1 Psaume chanté par les fils de Koré, le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et digne de toute louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
A song. A psalm of the Korahites. Great is the Lord and worthy all praise in the city of our God. His holy mountain,
2 Elle est profondément enracinée aux cris de joie de toute la terre, la montagne de Sion; la ville du grand Roi est bâtie sur le côté qui regarde l'aquilon.
that rises so fair, is the joy of all the world. Like the mount of the gods is Mount Zion, the city of the great king.
3 Dieu est connu dans ses palais, lorsqu'il la défend,
Once God made himself known as the defence of her palaces.
4 Car voilà que les rois de la terre se sont rassemblés; ils sont venus en un même lieu.
For see! A concert of kings passed over the frontier together.
5 Mais l'ayant vu, ils ont été si émerveillés, qu'ils se sont troublés et ont été ébranlés.
But one glance, and they were astounded; they hastened away in dismay.
6 L'effroi les a saisis, et ils ont éprouvé comme les douleurs de l'enfantement.
Trembling took hold of them there, like the pains of a woman in labor.
7 D'un coup de vent impétueux tu briseras les vaisseaux de Tharsis.
They were shattered, as east wind shatters the giant ships in pieces.
8 Ce que nous avions ouï, ainsi nous l'avons vu en la ville du Seigneur des armées, en la cité de notre Dieu. Dieu l'a fondée pour toujours. (Pause)
What we heard, we now have seen in the city of the Lord of hosts, the city of our God. God will uphold her forever. (Selah)
9 O Dieu, nous avons reçu ta miséricorde au milieu de ton temple.
We think, O God, of your love, in the midst of your temple.
10 Comme ton nom, ô Dieu, ta louange va jusqu'aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
Your fame, O God, like your name, shall extend to the ends of the earth. Victory fills your hand.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les villes de Juda tressaillent à cause de tes jugements, ô Seigneur!
Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
12 Entourez Sion, embrassez-la; discourez au sujet de ses tours.
Walk about Zion, go round her; count her towers.
13 Mettez vos cœurs dans sa force, et distribuez ses demeures, afin que vous racontiez ces choses à une autre génération.
Set your mind on her ramparts, consider her palaces; that you tell to the next generation
14 Car c'est notre Dieu dans le siècle présent et dans tous les siècles à venir; et il sera notre pasteur dans tous les siècles.
That such is God, our God he it is who shall guide us for ever and ever.