< Psaumes 48 >

1 Psaume chanté par les fils de Koré, le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et digne de toute louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Píseň žalmu synů Chóre. Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
2 Elle est profondément enracinée aux cris de joie de toute la terre, la montagne de Sion; la ville du grand Roi est bâtie sur le côté qui regarde l'aquilon.
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
3 Dieu est connu dans ses palais, lorsqu'il la défend,
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
4 Car voilà que les rois de la terre se sont rassemblés; ils sont venus en un même lieu.
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
5 Mais l'ayant vu, ils ont été si émerveillés, qu'ils se sont troublés et ont été ébranlés.
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
6 L'effroi les a saisis, et ils ont éprouvé comme les douleurs de l'enfantement.
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
7 D'un coup de vent impétueux tu briseras les vaisseaux de Tharsis.
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
8 Ce que nous avions ouï, ainsi nous l'avons vu en la ville du Seigneur des armées, en la cité de notre Dieu. Dieu l'a fondée pour toujours. (Pause)
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
9 O Dieu, nous avons reçu ta miséricorde au milieu de ton temple.
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
10 Comme ton nom, ô Dieu, ta louange va jusqu'aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les villes de Juda tressaillent à cause de tes jugements, ô Seigneur!
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
12 Entourez Sion, embrassez-la; discourez au sujet de ses tours.
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
13 Mettez vos cœurs dans sa force, et distribuez ses demeures, afin que vous racontiez ces choses à une autre génération.
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu,
14 Car c'est notre Dieu dans le siècle présent et dans tous les siècles à venir; et il sera notre pasteur dans tous les siècles.
Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti.

< Psaumes 48 >