< Psaumes 47 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume des fils de Koré. Nations, battez toutes des mains, chantez à Dieu d'une voix pleine d'allégresse.
To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
2 Car le Seigneur est élevé; il est terrible: c'est le grand Roi de toute la terre.
For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
3 Il nous a assujetti les peuples, et mis les Gentils sous nos pieds.
He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
4 Il nous a choisis pour son héritage, nous, la beauté de Jacob, qu'il aime.
He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
5 Dieu est monté au milieu de la joie; le Seigneur, au son de la trompette.
God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
6 Chantez à notre Dieu; chantez à notre Roi, chantez.
Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
7 Et puisque Dieu est le roi de toute la terre, chantez avec intelligence.
For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
8 Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
9 Les princes des peuples se sont réunis avec le Dieu d'Abraham; car les puissants de la terre ont été élevés par Dieu bien au-dessus des autres hommes.
The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.

< Psaumes 47 >