< Psaumes 47 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume des fils de Koré. Nations, battez toutes des mains, chantez à Dieu d'une voix pleine d'allégresse.
Kuom jatend wer. Zaburi mar yawuot Kora. Pamuru lweteu, un ogendini duto; Pakuru Nyasaye ka ukok matek gi mor.
2 Car le Seigneur est élevé; il est terrible: c'est le grand Roi de toute la terre.
Mano kaka Jehova Nyasaye Man Malo Moloyo lich, en Ruoth Maduongʼ man-gi loch e piny duto!
3 Il nous a assujetti les peuples, et mis les Gentils sous nos pieds.
Ne oloyonwa ogendini mi gibet e bwowa, ji nopodho piny e tiendewa.
4 Il nous a choisis pour son héritage, nous, la beauté de Jacob, qu'il aime.
Ne oyieronwa girkeni marwa, gik mabeyo mogik ne Jakobo mane ohero. (Sela)
5 Dieu est monté au milieu de la joie; le Seigneur, au son de la trompette.
Nyasaye oseidho malo ka ji pake gi mor. Jehova Nyasaye osetingʼ malo ka dwond turumbete ywak.
6 Chantez à notre Dieu; chantez à notre Roi, chantez.
Weruru wende pak ne Nyasaye, weruru wende pak; weruru wende pak ne Ruodhwa, weruru wende pak.
7 Et puisque Dieu est le roi de toute la terre, chantez avec intelligence.
Nikech Nyasaye en Ruodh piny duto, werneuru zaburi mar pak.
8 Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Nyasaye nigi loch ewi ogendini; Nyasaye obet piny e kom lochne maler.
9 Les princes des peuples se sont réunis avec le Dieu d'Abraham; car les puissants de la terre ont été élevés par Dieu bien au-dessus des autres hommes.
Jotend ogendini ochokore kaachiel kaka jo-Nyasach Ibrahim, nikech ruodhi mag piny gin mag Nyasaye; omiyo Nyasaye oyud duongʼ.

< Psaumes 47 >