< Psaumes 46 >

1 Jusqu'à la Fin. Des fils de Koré, un psaume au sujet de choses cachées. O Dieu, notre force et notre refuge, tu es notre champion dans les afflictions qui nous ont violemment assaillis;
В конец, о сынех Кореовых, о тайных, псалом. Бог нам прибежище и сила, помощник в скорбех обретших ны зело.
2 Aussi nous ne craindrions pas, quand même la terre serait bouleversée, quand même les montagnes seraient transportées au sein des mers.
Сего ради не убоимся, внегда смущается земля, и прелагаются горы в сердца морская.
3 Leurs eaux ont retenti, et elles ont été troublées; les montagnes ont été ébranlées par sa force.
Возшумеша и смятошася воды их, смятошася горы крепостию его.
4 L'eau courante du fleuve réjouit la cité de Dieu; le Très-Haut a sanctifié son tabernacle.
Речная устремления веселят град Божий: освятил есть селение свое Вышний.
5 Dieu est au milieu de sa cité, elle ne sera point ébranlée; Dieu la défendra par sa face.
Бог посреде его, и не подвижится: поможет ему Бог утро заутра.
6 Les nations ont été troublées, les royaumes ont chancelé; il a élevé la voix, et la terre a tremblé.
Смятошася языцы, уклонишася царствия: даде глас Свой Вышний, подвижеся земля.
7 Le Dieu des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.
8 Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, les prodiges qu'il a faits sur la terre.
Приидите и видите дела Божия, яже положи чудеса на земли:
9 Mettant fin à la guerre jusqu'aux limites de la terre, il brisera l'arc, il broiera l'armure, il brûlera les boucliers dans le feu.
отемля брани до конец земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.
10 Restez en paix, et voyez que je suis Dieu. Je serai glorifié parmi les nations; je serai exalté sur la terre.
Упразднитеся и разумейте, яко Аз есмь Бог: вознесуся во языцех, вознесуся на земли.
11 Le Seigneur des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.

< Psaumes 46 >