< Psaumes 46 >
1 Jusqu'à la Fin. Des fils de Koré, un psaume au sujet de choses cachées. O Dieu, notre force et notre refuge, tu es notre champion dans les afflictions qui nous ont violemment assaillis;
“For the leader of the music. Of, or for, the sons of Korah. To be sung in the manner, or with the voice, of virgins.” God is our refuge and strength; An ever present help in trouble.
2 Aussi nous ne craindrions pas, quand même la terre serait bouleversée, quand même les montagnes seraient transportées au sein des mers.
Therefore will we not fear, though the earth be changed; Though the mountains tremble in the heart of the sea;
3 Leurs eaux ont retenti, et elles ont été troublées; les montagnes ont été ébranlées par sa force.
Though its waters roar and be troubled, And the mountains shake with the swelling thereof. (Pause)
4 L'eau courante du fleuve réjouit la cité de Dieu; le Très-Haut a sanctifié son tabernacle.
A river with its streams shall make glad the city of God, The holy dwelling-place of the Most High.
5 Dieu est au milieu de sa cité, elle ne sera point ébranlée; Dieu la défendra par sa face.
God is the midst of her; she shall not be moved; God will help her, and that full early.
6 Les nations ont été troublées, les royaumes ont chancelé; il a élevé la voix, et la terre a tremblé.
The nations raged; kingdoms were moved; He uttered his voice, the earth melted.
7 Le Dieu des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
The LORD of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. (Pause)
8 Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, les prodiges qu'il a faits sur la terre.
Come, behold the doings of the LORD; What desolations he hath made in the earth!
9 Mettant fin à la guerre jusqu'aux limites de la terre, il brisera l'arc, il broiera l'armure, il brûlera les boucliers dans le feu.
He causeth wars to cease to the end of the earth; He hath broken the bow, and snapped the spear asunder, And burned the chariots in fire.
10 Restez en paix, et voyez que je suis Dieu. Je serai glorifié parmi les nations; je serai exalté sur la terre.
“Desist, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted throughout the earth!”
11 Le Seigneur des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
The LORD of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge.