< Psaumes 46 >
1 Jusqu'à la Fin. Des fils de Koré, un psaume au sujet de choses cachées. O Dieu, notre force et notre refuge, tu es notre champion dans les afflictions qui nous ont violemment assaillis;
For the Leader; a Psalm of the sons of Korah; upon Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Aussi nous ne craindrions pas, quand même la terre serait bouleversée, quand même les montagnes seraient transportées au sein des mers.
Therefore will we not fear, though the earth do change, and though the mountains be moved into the heart of the seas;
3 Leurs eaux ont retenti, et elles ont été troublées; les montagnes ont été ébranlées par sa force.
Though the waters thereof roar and foam, though the mountains shake at the swelling thereof. (Selah)
4 L'eau courante du fleuve réjouit la cité de Dieu; le Très-Haut a sanctifié son tabernacle.
There is a river, the streams whereof make glad the city of God, the holiest dwelling-place of the Most High.
5 Dieu est au milieu de sa cité, elle ne sera point ébranlée; Dieu la défendra par sa face.
God is in the midst of her, she shall not be moved; God shall help her, at the approach of morning.
6 Les nations ont été troublées, les royaumes ont chancelé; il a élevé la voix, et la terre a tremblé.
Nations were in tumult, kingdoms were moved; He uttered His voice, the earth melted.
7 Le Dieu des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah)
8 Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, les prodiges qu'il a faits sur la terre.
Come, behold the works of the LORD, who hath made desolations in the earth.
9 Mettant fin à la guerre jusqu'aux limites de la terre, il brisera l'arc, il broiera l'armure, il brûlera les boucliers dans le feu.
He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.
10 Restez en paix, et voyez que je suis Dieu. Je serai glorifié parmi les nations; je serai exalté sur la terre.
'Let be, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.'
11 Le Seigneur des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah)