< Psaumes 41 >

1 Jusqu'à la Fin, Psaume de David. Heureux celui qui comprend le mendiant et le pauvre; aux jours mauvais Dieu le délivrera.
To the choirmaster a psalm of David. How blessed! [is one who] considers [the] poor in a day of trouble he will deliver him Yahweh.
2 Que le Seigneur le garde et le fasse vivre; qu'il lui donne la félicité sur la terre; qu'il ne le livre pas aux mains de ses ennemis.
Yahweh - he will keep him and he will preserve alive him (and he will be called blessed *Q(K)*) in the land and may not you give him in [the] desire of enemies his.
3 Que le Seigneur lui porte secours sur le lit de sa douleur, tu as remué toute sa couche en son infirmité.
Yahweh he will sustain him on a couch of illness all bed his you have changed in sickness his.
4 Pour moi, j'ai dit: Seigneur, aie pitié de moi, guéris mon âme; car j'ai péché contre toi.
I I said O Yahweh show favor to me heal! self my for I have sinned to you.
5 Mes ennemis ont mal parlé contre moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
Enemies my they speak evil of me when? will he die and will it perish? name his.
6 Si l'un d'eux entrait pour me voir, son cœur parlait faussement; il amassait en lui-même son iniquité; il sortait, et il parlait avec d'autres.
And if someone came to see - falsehood it speaks heart his it gathers wickedness for itself he goes out to the outside he speaks.
7 Tous mes ennemis chuchotaient contre moi; ils tramaient ma perte.
Together on me they whisper to one another all [those who] hate me on me - they plot trouble for me.
8 Ils ont formé un dessein inique contre moi; mais celui qui est couché ne pourra-t-il ressusciter?
A thing of worthlessness [has been] poured out on him and [the one] who he lay down not he will repeat to rise.
9 Car l'homme de ma paix, en qui j'avais espéré, celui qui mangeait mon pain, a levé fièrement son talon sur moi.
Also a person of peace my - whom I trusted in him [who] ate food my he has made great on me a heel.
10 Mais toi, Seigneur, aie pitié de moi et ressuscite-moi, et je leur rendrai ce qu'ils méritent.
And you O Yahweh show favor to me and raise up me so let me repay to them.
11 En cela j'ai connu que tu m'as aimé; car mon ennemi ne se réjouira point de moi.
By this I know that you delight in me that not he shouts in triumph enemy my over me.
12 Tu m'as protégé à cause de mon innocence; et tu m'as établi devant toi pour toujours.
And I in integrity my you have supported me and you have set me before you for ever.
13 Béni soit le Seigneur, Dieu d'Israël, dans tous les siècles des siècles! Ainsi soit-il, ainsi soit-il!
[be] blessed Yahweh - [the] God of Israel from antiquity and until perpetuity amen - and amen.

< Psaumes 41 >