< Psaumes 41 >
1 Jusqu'à la Fin, Psaume de David. Heureux celui qui comprend le mendiant et le pauvre; aux jours mauvais Dieu le délivrera.
Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
2 Que le Seigneur le garde et le fasse vivre; qu'il lui donne la félicité sur la terre; qu'il ne le livre pas aux mains de ses ennemis.
The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed on the earth: and you will not deliver him to the will of his enemies.
3 Que le Seigneur lui porte secours sur le lit de sa douleur, tu as remué toute sa couche en son infirmité.
The LORD will strengthen him on the bed of languishing: you will make all his bed in his sickness.
4 Pour moi, j'ai dit: Seigneur, aie pitié de moi, guéris mon âme; car j'ai péché contre toi.
I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against you.
5 Mes ennemis ont mal parlé contre moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
6 Si l'un d'eux entrait pour me voir, son cœur parlait faussement; il amassait en lui-même son iniquité; il sortait, et il parlait avec d'autres.
And if he come to see me, he speaks vanity: his heart gathers iniquity to itself; when he goes abroad, he tells it.
7 Tous mes ennemis chuchotaient contre moi; ils tramaient ma perte.
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
8 Ils ont formé un dessein inique contre moi; mais celui qui est couché ne pourra-t-il ressusciter?
An evil disease, say they, sticks fast to him: and now that he lies he shall rise up no more.
9 Car l'homme de ma paix, en qui j'avais espéré, celui qui mangeait mon pain, a levé fièrement son talon sur moi.
Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me.
10 Mais toi, Seigneur, aie pitié de moi et ressuscite-moi, et je leur rendrai ce qu'ils méritent.
But you, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them.
11 En cela j'ai connu que tu m'as aimé; car mon ennemi ne se réjouira point de moi.
By this I know that you favor me, because my enemy does not triumph over me.
12 Tu m'as protégé à cause de mon innocence; et tu m'as établi devant toi pour toujours.
And as for me, you uphold me in my integrity, and set me before your face for ever.
13 Béni soit le Seigneur, Dieu d'Israël, dans tous les siècles des siècles! Ainsi soit-il, ainsi soit-il!
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.