< Psaumes 38 >

1 Psaume de David, pour se souvenir du Sabbat. Seigneur, ne me réprimande pas dans ta fureur; ne me châtie pas dans ta colère.
A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
2 Car tes flèches m'ont transpercé, et tu as appesanti sur moi ta main.
For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
3 En ma chair il n'est plus rien de sain en face de ta colère; il n'est point de paix pour mes os en face de mes péchés.
There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
4 Car mes iniquités se sont accumulées plus haut que ma tête; elles me pèsent comme un lourd fardeau.
For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
5 Mes meurtrissures sont infectes et gangrenées à cause de ma folie.
My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
6 Je suis devenu misérable, entièrement courbé; j'ai marché tout le jour, plein de tristesse.
I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
7 Mes flancs ont été remplis de moqueries, et il n'est rien de sain dans ma chair.
For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
8 J'ai été affligé et j'ai été humilié à l'excès; je rugissais à cause des gémissements de mon cœur.
I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
9 Tout mon désir est devant toi; mon gémissement ne t'est point caché.
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
10 Mon cœur est troublé, ma force a défailli, et la lumière de mes yeux n'est point avec moi.
My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
11 Mes amis et mes proches se sont avancés et arrêtés contre moi, et ceux qui m'approchaient de plus près se sont tenus au loin;
My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
12 Tandis que j'étais pressé avec violence par ceux qui cherchaient à m'ôter la vie, et que ceux qui pensaient à mal contre moi disaient des paroles menteuses, et tout le long du jour inventaient des tromperies.
And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
13 Mais moi je ne les entendais non plus qu'un sourd, et comme un muet je n'ouvrais pas la bouche.
But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
14 J'étais devenu semblable à un homme qui n'entend rien, et n'a rien à répliquer en sa bouche.
And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
15 Car, ô Seigneur, j'espérais en toi, et tu m'exauceras, Seigneur mon Dieu!
For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
16 Et j'ai dit: Que je ne sois point pour mes ennemis un sujet de joie, ceux qui parlaient orgueilleusement contre moi quand mes pieds étaient chancelants.
For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
17 Car je suis prêt à être flagellé, et ma douleur m'est toujours présente.
For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
18 Et je déclarerai mon iniquité; et je serai dans la douleur au sujet de mon péché.
For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
19 Cependant mes ennemis sont vivants, et ils se sont fortifiés contre moi, et le nombre de ceux qui me haïssent injustement s'est multiplié.
But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
20 Ceux qui rendent le mal pour le bien m'ont calomnié, parce que je recherchais la justice.
They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
21 Ne m'abandonne pas, Seigneur mon Dieu, ne te détourne point de moi.
Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
22 Approche-toi pour me secourir, ô Dieu de mon salut!
Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.

< Psaumes 38 >