< Psaumes 36 >

1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David, serviteur du Seigneur. L'injuste a dit en lui-même qu'il pécherait; il n'a point devant les yeux la crainte du Seigneur.
В конец, отроку Господню Давиду. Глаголет пребеззаконный согрешати в себе: несть страха Божия пред очима его:
2 Car il a agi frauduleusement en sa présence, au point que son iniquité lui a attiré sa haine.
яко ульсти пред ним обрести беззаконие свое, и возненавидети.
3 Les paroles de sa bouche sont fraude et iniquité; il n'a pas voulu comprendre pour faire le bien.
Глаголы уст его беззаконие и лесть: не восхоте разумети еже ублажити.
4 Sur sa couche, il a pensé au mal; il s'est arrêté en toute voie mauvaise; il n'a point haï la méchanceté.
Беззаконие помысли на ложи своем: предста всякому пути неблагу, о злобе же не негодова.
5 Seigneur, ta miséricorde est au ciel, et ta vérité s'étend jusqu'aux nuages.
Господи, на небеси милость Твоя, и истина Твоя до облак:
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont comme un abîme profond; Seigneur, tu sauves les hommes et les bêtes.
правда Твоя яко горы Божия, судбы Твоя бездна многа: человеки и скоты спасеши, Господи.
7 Combien tu as multiplié ta miséricorde, ô mon Dieu! à l'ombre de tes ailes, les fils des hommes espéreront.
Яко умножил еси милость Твою, Боже: сынове же человечестии в крове крилу Твоею надеятися имут.
8 Ils s'enivreront de l'abondance de ta demeure; tu les abreuveras du torrent de tes délices.
Упиются от тука дому Твоего, и потоком сладости Твоея напоиши я.
9 Car en toi est la fontaine de vie; et dans ta lumière nous verrons la lumière.
Яко у Тебе источник живота, во свете Твоем узрим свет.
10 Étends ta miséricorde sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur les hommes au cœur droit.
Пробави милость Твою ведущым Тя и правду Твою правым сердцем.
11 Que le pied de l'orgueil ne vienne point jusqu'à moi; que la main du pécheur ne m'ébranle jamais.
Да не приидет мне нога гордыни, и рука грешнича да не подвижит мене.
12 Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été repoussés, et ils n'ont pu se tenir debout.
Тамо падоша вси делающии беззаконие: изриновени быша, и не возмогут стати.

< Psaumes 36 >