< Psaumes 36 >
1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David, serviteur du Seigneur. L'injuste a dit en lui-même qu'il pécherait; il n'a point devant les yeux la crainte du Seigneur.
To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, 'Fear of God is not before his eyes,
2 Car il a agi frauduleusement en sa présence, au point que son iniquité lui a attiré sa haine.
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
3 Les paroles de sa bouche sont fraude et iniquité; il n'a pas voulu comprendre pour faire le bien.
The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently — to do good.
4 Sur sa couche, il a pensé au mal; il s'est arrêté en toute voie mauvaise; il n'a point haï la méchanceté.
Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.'
5 Seigneur, ta miséricorde est au ciel, et ta vérité s'étend jusqu'aux nuages.
O Jehovah, in the heavens [is] Thy kindness, Thy faithfulness [is] unto the clouds.
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont comme un abîme profond; Seigneur, tu sauves les hommes et les bêtes.
Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
7 Combien tu as multiplié ta miséricorde, ô mon Dieu! à l'ombre de tes ailes, les fils des hommes espéreront.
How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
8 Ils s'enivreront de l'abondance de ta demeure; tu les abreuveras du torrent de tes délices.
They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
9 Car en toi est la fontaine de vie; et dans ta lumière nous verrons la lumière.
For with Thee [is] a fountain of life, In Thy light we see light.
10 Étends ta miséricorde sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur les hommes au cœur droit.
Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.
11 Que le pied de l'orgueil ne vienne point jusqu'à moi; que la main du pécheur ne m'ébranle jamais.
Let not a foot of pride meet me, And a hand of the wicked let not move me.
12 Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été repoussés, et ils n'ont pu se tenir debout.
There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise!