< Psaumes 36 >

1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David, serviteur du Seigneur. L'injuste a dit en lui-même qu'il pécherait; il n'a point devant les yeux la crainte du Seigneur.
耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。 恶人的罪过在他心里说: 我眼中不怕 神!
2 Car il a agi frauduleusement en sa présence, au point que son iniquité lui a attiré sa haine.
他自夸自媚, 以为他的罪孽终不显露,不被恨恶。
3 Les paroles de sa bouche sont fraude et iniquité; il n'a pas voulu comprendre pour faire le bien.
他口中的言语尽是罪孽诡诈; 他与智慧善行已经断绝。
4 Sur sa couche, il a pensé au mal; il s'est arrêté en toute voie mauvaise; il n'a point haï la méchanceté.
他在床上图谋罪孽, 定意行不善的道,不憎恶恶事。
5 Seigneur, ta miséricorde est au ciel, et ta vérité s'étend jusqu'aux nuages.
耶和华啊,你的慈爱上及诸天; 你的信实达到穹苍。
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont comme un abîme profond; Seigneur, tu sauves les hommes et les bêtes.
你的公义好像高山; 你的判断如同深渊。 耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
7 Combien tu as multiplié ta miséricorde, ô mon Dieu! à l'ombre de tes ailes, les fils des hommes espéreront.
神啊,你的慈爱何其宝贵! 世人投靠在你翅膀的荫下。
8 Ils s'enivreront de l'abondance de ta demeure; tu les abreuveras du torrent de tes délices.
他们必因你殿里的肥甘得以饱足; 你也必叫他们喝你乐河的水。
9 Car en toi est la fontaine de vie; et dans ta lumière nous verrons la lumière.
因为,在你那里有生命的源头; 在你的光中,我们必得见光。
10 Étends ta miséricorde sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur les hommes au cœur droit.
愿你常施慈爱给认识你的人, 常以公义待心里正直的人。
11 Que le pied de l'orgueil ne vienne point jusqu'à moi; que la main du pécheur ne m'ébranle jamais.
不容骄傲人的脚践踏我; 不容凶恶人的手赶逐我。
12 Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été repoussés, et ils n'ont pu se tenir debout.
在那里,作孽的人已经仆倒; 他们被推倒,不能再起来。

< Psaumes 36 >