< Psaumes 34 >
1 Psaume de David, quand il changea de contenance devant Abimélech, qui le laissa partir, et il partit. En tout temps je bénirai le Seigneur; sa louange sera en tout temps dans ma bouche.
Psaume de David, sur ce qu'il changea son extérieur en la présence d'Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. [Aleph.] Je bénirai l'Eternel en tout temps, sa louange sera continuellement en ma bouche.
2 Mon âme se réjouira dans le Seigneur; que les doux écoutent et se réjouissent.
[Beth.] Mon âme se glorifiera en l'Eternel; les débonnaires l'entendront, et s'en réjouiront.
3 Glorifiez avec moi le Seigneur, et exaltons son nom tous ensemble.
[Guimel.] Magnifiez l'Eternel avec moi, et exaltons son Nom tous ensemble.
4 J'ai cherché le Seigneur, et il m'a exaucé; il m'a tiré de toutes mes afflictions.
[Daleth.] J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5 Approchez-vous de lui, éclairez-vous de sa lumière, et vos faces ne seront point confondues.
[He. Vau.] L'a-t-on regardé? on en est illuminé, et leurs faces ne sont point confuses.
6 Le pauvre a crié et le Seigneur l'a exaucé, et il l'a délivré de toutes ses afflictions.
[Zain.] Cet affligé a crié, et l'Eternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
7 L'ange du Seigneur veillera autour de ceux qui craignent Dieu, et il les sauvera.
[Heth.] L'Ange de l'Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent, et les garantit.
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux; heureux l'homme qui espère en lui.
[Teth.] Savourez, et voyez que l'Eternel est bon; ô que bienheureux est l'homme qui se confie en lui!
9 Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
[Jod.] Craignez l'Eternel vous ses Saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10 Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d'aucun bien. Interlude.
[Caph.] Les lionceaux ont disette, ils ont faim; mais ceux qui cherchent l'Eternel n'auront besoin d'aucun bien.
11 Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
[Lamed.] Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
12 Quel est l'homme qui veut la vie, qui désire voir des jours heureux?
[Mem.] Qui est l'homme qui prenne plaisir à vivre, [et] qui aime la longue vie pour voir du bien?
13 Que sa langue s'abstienne du mal, et ses lèvres du mensonge.
[Nun.] Garde ta langue de mal, et tes lèvres de parler avec tromperie.
14 Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
[Samech.] Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles vers leurs prières.
[Hajin.] Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 Le visage du Seigneur est tourné contre ceux qui font le mal, pour effacer de la terre leur souvenir.
[Pe.] La face de l'Eternel est contre ceux qui font le mal, pour exterminer de la terre leur mémoire.
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés; et il les a délivrés de toutes leurs afflictions.
[Tsade.] Quand les justes crient, l'Eternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 Le Seigneur est près de ceux dont le cœur est affligé; il sauvera les humbles d'esprit.
[Koph.] L'Eternel [est] près de ceux qui ont le cœur déchiré [par la douleur], et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu.
19 Les afflictions du juste sont nombreuses, et de toutes le Seigneur le délivrera.
[Res.] Le juste a des maux en grand nombre, mais l'Eternel le délivre de tous.
20 Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera broyé.
[Scin.] Il garde tous ses os, [et] pas un n'en est cassé.
21 La mort des pécheurs est leur grand malheur, et ceux qui haïssent le juste périront.
[Thau.] La malice fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
22 Le Seigneur affranchira les âmes de ceux qui le servent, et ceux qui espèrent en lui ne défailliront pas.
[Pe.] L'Eternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui, ne sera détruit.