< Psaumes 34 >
1 Psaume de David, quand il changea de contenance devant Abimélech, qui le laissa partir, et il partit. En tout temps je bénirai le Seigneur; sa louange sera en tout temps dans ma bouche.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 Mon âme se réjouira dans le Seigneur; que les doux écoutent et se réjouissent.
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Glorifiez avec moi le Seigneur, et exaltons son nom tous ensemble.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 J'ai cherché le Seigneur, et il m'a exaucé; il m'a tiré de toutes mes afflictions.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 Approchez-vous de lui, éclairez-vous de sa lumière, et vos faces ne seront point confondues.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Le pauvre a crié et le Seigneur l'a exaucé, et il l'a délivré de toutes ses afflictions.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 L'ange du Seigneur veillera autour de ceux qui craignent Dieu, et il les sauvera.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux; heureux l'homme qui espère en lui.
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d'aucun bien. Interlude.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Quel est l'homme qui veut la vie, qui désire voir des jours heureux?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Que sa langue s'abstienne du mal, et ses lèvres du mensonge.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles vers leurs prières.
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 Le visage du Seigneur est tourné contre ceux qui font le mal, pour effacer de la terre leur souvenir.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés; et il les a délivrés de toutes leurs afflictions.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 Le Seigneur est près de ceux dont le cœur est affligé; il sauvera les humbles d'esprit.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Les afflictions du juste sont nombreuses, et de toutes le Seigneur le délivrera.
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera broyé.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 La mort des pécheurs est leur grand malheur, et ceux qui haïssent le juste périront.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 Le Seigneur affranchira les âmes de ceux qui le servent, et ceux qui espèrent en lui ne défailliront pas.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!