< Psaumes 33 >
1 De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
2 Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
3 Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
4 Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
5 Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
6 Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
7 Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
9 Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
11 Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
12 Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
13 Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
14 De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
15 C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
16 Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
17 Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
19 Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
20 Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
21 Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
22 Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!