< Psaumes 33 >

1 De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2 Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
Sing to him a new song. Play skilfully with a shout of joy!
4 Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
6 Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
7 Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
19 Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
21 Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.

< Psaumes 33 >