< Psaumes 33 >
1 De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
2 Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
3 Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
4 Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
5 Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
[he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
6 Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
7 Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
[he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
9 Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
11 Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
[the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
12 Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
13 Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
14 De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
15 C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
16 Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
17 Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
[is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
19 Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
20 Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
21 Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
22 Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.
May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.