< Psaumes 33 >
1 De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!