< Psaumes 30 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume et cantique de David à l'occasion de la dédicace de la maison. Je t'exalterai, Seigneur; car tu m'as relevé, tu n'as point fait de moi la joie de mes ennemis.
A psalm of David. A psalm for the dedication of the Temple. I want to tell everyone how good you are, Lord, for you saved me, and you didn't let my enemies triumph over me.
2 Seigneur mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.
Lord, my God, I called out to you for help, and you have healed me.
3 Seigneur, tu as ramené mon âme de l'enfer; tu m'as sauvé d'entre ceux qui descendent dans le sépulcre. (Sheol h7585)
Lord, you rescued me from the grave, you brought me back to life, saving me from going down into the pit of death. (Sheol h7585)
4 Chantez le Seigneur, vous ses saints; rendez-lui grâces au souvenir de sa sainteté.
You who trust the Lord, sing praises to him, and be thankful for his holy character!
5 Car la colère naît de son indignation, mais la vie est en sa volonté; le soir, il y aura des pleurs, et à l'aurore l'allégresse.
For his anger only lasts a moment, but his favor lasts a lifetime. You may spend the night in tears, but happiness comes with the morning.
6 Pour moi, j'ai dit en ma prospérité: Je serai à jamais inébranlable.
When things were going well, I said, “Nothing will ever shake me!”
7 Seigneur, ta volonté sainte me maintenait en ma force et ma beauté; tu as détourné de moi ton visage, et j'ai été troublé.
Lord, when you showed me your favor I stood as strong as a mountain; when you turned away from me I was terrified.
8 Je crierai vers toi, Seigneur; j'adresserai mes prières à mon Dieu.
I called out to you for help, Lord. I asked the Lord for grace, saying,
9 De quelle utilité te serait mon sang, si je tombais en corruption? Ma cendre te rendrait-elle gloire? ferait-elle connaître ta vérité?
What would you gain if I die, if I go down into the pit of death? Would my dust praise you? Would it tell of your trustworthiness?
10 Le Seigneur m'a entendu, et il a eu pitié de moi; le Seigneur est devenu mon champion.
Please listen to me, Lord, and be gracious to me! Lord, you are the one who helps me.
11 Tu as changé mes lamentations en joie; tu as déchiré mon cilice; tu m'as environné d'allégresse;
You have turned my weeping into dancing. You have taken off my clothes of sackcloth and dressed me in happiness,
12 Afin que ma gloire chante tes louanges, et que la douleur ne me transperce plus. Seigneur mon Dieu, je te rendrai éternellement grâces.
so I can sing praises to you and not keep quiet. Lord my God, I will thank you forever!

< Psaumes 30 >