< Psaumes 30 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume et cantique de David à l'occasion de la dédicace de la maison. Je t'exalterai, Seigneur; car tu m'as relevé, tu n'as point fait de moi la joie de mes ennemis.
Yahweh Pakai nangin neihuhdoh tahjeh in kahin thangvah e. Nangin kagalmite kachunga nakithang at sahpon ahi.
2 Seigneur mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.
O Yahweh Pakai, Elohim ka Pathen panpi ngaichan kahin kouvin nangman ka tahsa nakiledoh sah tai.
3 Seigneur, tu as ramené mon âme de l'enfer; tu m'as sauvé d'entre ceux qui descendent dans le sépulcre. (Sheol h7585)
O Yahweh Pakai nangin lhankhuh a kon in neihin puidoh in, thina kokhuh a ka lhahlut na dinga kon in jong neihoidoh sah e. (Sheol h7585)
4 Chantez le Seigneur, vous ses saints; rendez-lui grâces au souvenir de sa sainteté.
Nangho Elohim Pathen mite jousen Yahweh Pakai thangvahna lasaovin! Amintheng chu choi an'un.
5 Car la colère naît de son indignation, mais la vie est en sa volonté; le soir, il y aura des pleurs, et à l'aurore l'allégresse.
Ajeh chu alunghan hi phat chomcha bou ahijin, ami hepina vang hinkhoa ding ahi. Ka na nikho ho jong kipanin ajui pai jitai.
6 Pour moi, j'ai dit en ma prospérité: Je serai à jamais inébranlable.
Keiman ka phatthei nikhon, “Imachan eisutang jouponte!” kanati.
7 Seigneur, ta volonté sainte me maintenait en ma force et ma beauté; tu as détourné de moi ton visage, et j'ai été troublé.
O Yahweh Pakai nami hepinahin muol bangin eisudettai. Keija kon a nakiheimang jiteng leh keima kading jou jipoi.
8 Je crierai vers toi, Seigneur; j'adresserai mes prières à mon Dieu.
O Yahweh Pakai nahenga kahung tao ahi. Nami hepina chu kathum in hitin kaseije,
9 De quelle utilité te serait mon sang, si je tombais en corruption? Ma cendre te rendrait-elle gloire? ferait-elle connaître ta vérité?
“Keima kathi alhankhuh a ka lhalut teng nangdinga ipi phachom dingham? Katahsa leivui in nang navah choi thei dingham? Nakitah na thu chu hiche hin aphondoh thei ding ham?
10 Le Seigneur m'a entendu, et il a eu pitié de moi; le Seigneur est devenu mon champion.
Neihin ngaipeh in Yahweh Pakai neihin khoto in. O Yahweh Pakai neihin kithopin”
11 Tu as changé mes lamentations en joie; tu as déchiré mon cilice; tu m'as environné d'allégresse;
Nangin kalung khamnahi kipah tah a lam nan neiheidoh pehtai. Nangin kalung khamna silpon neilahdoh pehin kipana silpon joh neisilpehtan ahi.
12 Afin que ma gloire chante tes louanges, et que la douleur ne me transperce plus. Seigneur mon Dieu, je te rendrai éternellement grâces.
Hitiachu thipsan louva thangvahna la kasah jing theina dingin. O Yahweh Pakai Elohim ka Pathen, keiman nangma tonsot in thangvah jing tange.

< Psaumes 30 >