< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
En Psalm Davids, då han flydde för sin son Absalom. Ack! Herre, huru månge äro mine fiender! Och så månge sätta sig upp emot mig.
2 Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
Månge säga om mina själ: Hon hafver ingen hjelp när Gudi. (Sela)
3 Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
Men du, Herre, äst skölden för mig, och den mig till äro sätter, och mitt hufvud upprätter.
4 De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
Jag ropar till Herran med mine röst, så hörer han mig af sitt helga berg. (Sela)
5 Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
Jag ligger och sofver, och vaknar upp; ty Herren uppehåller mig.
6 Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
Jag fruktar mig intet för mång hundrad tusend, de som lägga sig emot mig allt omkring.
7 Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
Upp, Herre, och hjelp mig, min Gud; ty du slår alla mina fiendar på kindbenet, och sönderbryter de ogudaktigas tänder.
8 Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.
När Herranom finner man hjelp; och din välsignelse öfver ditt folk. (Sela)

< Psaumes 3 >