< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
Ein salme av David, då han flydde for Absalom, son sin. Herre, kor mange mine fiendar er! Mange reiser seg imot meg.
2 Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
Mange segjer til mi sjæl: «Det finst ikkje frelsa for honom hjå Gud.» (Sela)
3 Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
Men du, Herre, er min skjold, mi æra og den som lyfter mitt hovud.
4 De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
Eg ropar høgt til Herren, og han svarar meg frå sitt heilage fjell. (Sela)
5 Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
Eg lagde meg og sovna; eg vakna upp, for Herren held meg uppe.
6 Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
Eg ottast ikkje for ti tusund av folk, som hev lægra seg imot meg rundt ikring.
7 Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
Statt upp, Herre, frels meg, min Gud! For du hev slege alle mine fiendar på kinni, du hev knasa tennerne på dei ugudlege.
8 Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.
Herren høyrer frelsa til. Lat di velsigning vera yver ditt folk! (Sela)

< Psaumes 3 >