< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
2 Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
3 Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
4 De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, (Selah)
5 Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
6 Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
7 Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
8 Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.
Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! (Selah)

< Psaumes 3 >