< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many [are] they that rise up against me.
2 Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
Many [there are] who say of my soul, [There is] no help for him in God. (Selah)
3 Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of my head.
4 De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
I cried to the LORD with my voice, and he heard me from his holy hill. (Selah)
5 Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
6 Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me on all sides.
7 Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
8 Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.
Salvation [belongeth] to the LORD: thy blessing [is] upon thy people. (Selah)

< Psaumes 3 >