< Psaumes 3 >

1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
2 Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
3 Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
4 De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
5 Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
6 Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
7 Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
8 Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.
Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)

< Psaumes 3 >