< Psaumes 29 >

1 Un psaume de David, à l'occasion de l'assemblée solennelle du Tabernacle. Apportez au Seigneur, enfants de Dieu, apportez au Seigneur les petits des béliers.
Psalmus David, in consummatione tabernaculi. Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino filios arietum.
2 Rendez au Seigneur gloire et honneur; glorifiez le nom du Seigneur; adorez le Seigneur en son saint parvis.
Afferte Domino gloriam et honorem; afferte Domino gloriam nomini ejus; adorate Dominum in atrio sancto ejus.
3 La voix du Seigneur est sur les eaux; le Dieu de gloire a tonné; le Seigneur est sur les grandes eaux.
Vox Domini super aquas; Deus majestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 La voix du Seigneur est puissante; la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
Vox Domini in virtute; vox Domini in magnificentia.
5 La voix du Seigneur brise les cèdres; le Seigneur va broyer les cèdres du Liban.
Vox Domini confringentis cedros, et confringet Dominus cedros Libani:
6 Il les brisera comme un jeune taureau du Liban, comme le faon chéri de la licorne.
et comminuet eas, tamquam vitulum Libani, et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 C'est la voix du Seigneur qui divise la flamme et le feu.
Vox Domini intercidentis flammam ignis;
8 C'est la voix du Seigneur qui fait trembler le désert; le Seigneur ébranlera le désert de Cadès.
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 C'est la voix du Seigneur qui a préparé la naissance des cerfs; elle découvrira les forêts, et dans le temple du Seigneur chacun dira sa gloire.
Vox Domini præparantis cervos: et revelabit condensa, et in templo ejus omnes dicent gloriam.
10 Le Seigneur répandra sur la terre un déluge; le Seigneur est roi, et il siégera éternellement.
Dominus diluvium inhabitare facit, et sedebit Dominus rex in æternum.
11 Le Seigneur fortifiera son peuple; le Seigneur bénira son peuple en lui donnant la paix.
Dominus virtutem populo suo dabit; Dominus benedicet populo suo in pace.

< Psaumes 29 >