< Psaumes 29 >
1 Un psaume de David, à l'occasion de l'assemblée solennelle du Tabernacle. Apportez au Seigneur, enfants de Dieu, apportez au Seigneur les petits des béliers.
Bigbigenyo a ni Yahweh - dakayo nga annak ti nabileg - bigbigenyo nga addaan ni Yahweh iti dayag ken pannakabalin!
2 Rendez au Seigneur gloire et honneur; glorifiez le nom du Seigneur; adorez le Seigneur en son saint parvis.
Itedyo kenni Yahweh ti dayaw a maikari iti naganna; idaydayawyo ni Yahweh iti kawes a mayannatup iti kinasantona.
3 La voix du Seigneur est sur les eaux; le Dieu de gloire a tonné; le Seigneur est sur les grandes eaux.
Mangngeg ti timek ni Yahweh iti rabaw dagiti dandanum; aggurruod ti dayag ti Dios, aggurruod ni Yahweh iti rabaw dagiti adu a danum.
4 La voix du Seigneur est puissante; la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
Mannakabalin ti timek ni Yahweh; naindaklan ti timek ni Yahweh.
5 La voix du Seigneur brise les cèdres; le Seigneur va broyer les cèdres du Liban.
Tukkolen ti timek ni Yahweh dagiti sedro; Tukku-tukkolen ni Yahweh dagiti sedro ti Libano.
6 Il les brisera comme un jeune taureau du Liban, comme le faon chéri de la licorne.
Paglagtoenna ti Libano a kasla urbon a baka ken ti Hermon a kasla urbon a toro.
7 C'est la voix du Seigneur qui divise la flamme et le feu.
Dumarup ti timek ni Yahweh a mapakuyogan iti gumilgil-ayab nga apuy.
8 C'est la voix du Seigneur qui fait trembler le désert; le Seigneur ébranlera le désert de Cadès.
Gun-gunen ti timek ni Yahweh ti let-ang; gun-gunen ni Yahweh ti let-ang ti Kades.
9 C'est la voix du Seigneur qui a préparé la naissance des cerfs; elle découvrira les forêts, et dans le temple du Seigneur chacun dira sa gloire.
Pagsikalen ti timek ni Yahweh ti kabaian nga ugsa; labusanna dagiti kakaykaywan; ngem iti templona kuna ti tunggal maysa, “Nadayag ti Dios!”
10 Le Seigneur répandra sur la terre un déluge; le Seigneur est roi, et il siégera éternellement.
Agturay ni Yahweh a kas ari iti layus; agturay ni Yahweh a kas ari iti agnanayon.
11 Le Seigneur fortifiera son peuple; le Seigneur bénira son peuple en lui donnant la paix.
Mangmangted ni Yahweh iti pigsa kadagiti tattaona; benbendisionan ni Yahweh dagiti tattaona iti kapia.