< Psaumes 29 >

1 Un psaume de David, à l'occasion de l'assemblée solennelle du Tabernacle. Apportez au Seigneur, enfants de Dieu, apportez au Seigneur les petits des béliers.
大衛的詩。 上帝的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
2 Rendez au Seigneur gloire et honneur; glorifiez le nom du Seigneur; adorez le Seigneur en son saint parvis.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
3 La voix du Seigneur est sur les eaux; le Dieu de gloire a tonné; le Seigneur est sur les grandes eaux.
耶和華的聲音發在水上; 榮耀的上帝打雷, 耶和華打雷在大水之上。
4 La voix du Seigneur est puissante; la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
耶和華的聲音大有能力; 耶和華的聲音滿有威嚴。
5 La voix du Seigneur brise les cèdres; le Seigneur va broyer les cèdres du Liban.
耶和華的聲音震破香柏樹; 耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
6 Il les brisera comme un jeune taureau du Liban, comme le faon chéri de la licorne.
他也使之跳躍如牛犢, 使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
7 C'est la voix du Seigneur qui divise la flamme et le feu.
耶和華的聲音使火焰分岔。
8 C'est la voix du Seigneur qui fait trembler le désert; le Seigneur ébranlera le désert de Cadès.
耶和華的聲音震動曠野; 耶和華震動加低斯的曠野。
9 C'est la voix du Seigneur qui a préparé la naissance des cerfs; elle découvrira les forêts, et dans le temple du Seigneur chacun dira sa gloire.
耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹木也脫落淨光。 凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
10 Le Seigneur répandra sur la terre un déluge; le Seigneur est roi, et il siégera éternellement.
洪水泛濫之時,耶和華坐着為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。
11 Le Seigneur fortifiera son peuple; le Seigneur bénira son peuple en lui donnant la paix.
耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。

< Psaumes 29 >