< Psaumes 28 >

1 De David. J'ai crié vers toi, Seigneur; ô mon Dieu, ne garde pas sur moi le silence, de peur que, si tu te tais, je ne ressemble à ceux qui descendent dans le sépulcre.
Yahweh, I call out to you; [you are like an overhanging] rock [under which I can hide]. Do not refuse to answer me, because if you are silent, I will soon be with those who are in their graves.
2 Écoute la voix de ma supplication quand je te prie, et que j'élève les mains vers ton temple saint.
Listen to me when I call out for you [to help me], when I pray, lifting up my hands as I face your sacred temple.
3 N'entraîne pas mon âme avec les pécheurs; ne me perds pas avec ceux qui font le mal ou qui disent à leur prochain des paroles de paix, tandis que la méchanceté est dans leur cœur.
Do not drag me away with wicked people, with those who do wicked deeds, with those who pretend [to act] peacefully toward others while in their inner beings, they hate them.
4 Rétribue ceux-là selon leurs œuvres, et selon la perversité de leurs desseins; donne-leur selon les œuvres de leurs mains; rends-leur ce qui leur est dû.
Punish those people in the way that they deserve for what they have done; punish them for their evil deeds [DOU].
5 Parce qu'ils n'ont rien compris aux œuvres du Seigneur, aux œuvres de ses mains, tu les détruiras; tu ne les édifieras pas.
Yahweh, they do not pay attention to the [wonderful] things that you have done and that you have created; so get rid of them permanently and do not let them appear again!
6 Béni soit le Seigneur, parce qu'il a écouté la voix de ma prière.
Praise Yahweh because he has heard me when I called out for him to help me!
7 Le Seigneur est mon champion et mon protecteur; mon cœur a mis en lui son espérance, et j'ai été secouru, et ma chair a refleuri; et de tout cœur je lui rendrai grâces.
Yahweh makes me strong and [protects] me [like a shield] [MET]; I trusted in him, and he helped me. I was glad, and from my inner being I praised him as I sang to him.
8 Le Seigneur est la force de son peuple; il est le défenseur qui délivre son Christ.
Yahweh causes us to be strong and protects us; and he saves me, the one he appointed [MTY] to be king.
9 Sauve ton peuple, bénis ton héritage, sois son pasteur et glorifie-le dans tous les siècles.
Yahweh, save/rescue your people; bless those who belong to you. [Take care of them like] a shepherd [takes care of his sheep] [MET]; take care of them forever.

< Psaumes 28 >