< Psaumes 26 >

1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
Por David. Júzgame, Yahvé, porque he caminado en mi integridad. Yo también he confiado en Yahvé sin vacilar.
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Examíname, Yahvé, y pruébame. Prueba mi corazón y mi mente.
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
Porque tu amorosa bondad está ante mis ojos. He caminado en tu verdad.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
No me he sentado con hombres engañosos, tampoco me meteré con los hipócritas.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
Odio la reunión de los malhechores, y no se sentará con los malvados.
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
Me lavaré las manos con inocencia, así que iré alrededor de tu altar, Yahvé,
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
para hacer oír la voz de la acción de gracias y contar todas tus maravillas.
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
Yahvé, amo la morada de tu casa, el lugar donde habita tu gloria.
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con hombres sanguinarios
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
en cuyas manos está la maldad; su mano derecha está llena de sobornos.
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
Pero en cuanto a mí, caminaré en mi integridad. Redímeme y ten misericordia de mí.
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
Mi pie se encuentra en un lugar uniforme. En las congregaciones bendeciré a Yahvé.

< Psaumes 26 >