< Psaumes 26 >
1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
ダビデの歌 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依頼めり
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん