< Psaumes 26 >

1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.

< Psaumes 26 >