< Psaumes 26 >
1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
Dávidtól. Szerezz jogot nekem, Örökkévaló, mert én gáncstalanságomban jártam és az Örökkévalóban bíztam, nem ingok meg.
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Vizsgálj engem, Örökkévaló, és kísérts meg, próbáld ki veséimet és szívemet.
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
Mert szereteted szemeim előtt van és járok a te igazságodban.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
Nem ültem hamisság embereivel és alattomosokhoz nem mentem be.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
Gyűlölöm a gonosztevők gyülekezetét és gonoszokkal nem ülök.
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
Tisztaságban mosom kezeimet, hogy körüljárhassam oltárodat, Örökkévaló,
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
hogy hallassam a hála hangját és hogy elbeszéljem mind a csodatotteidet
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
Örökkévaló, szeretem házad hajlékát és dicsőséged lakásának helyét.
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
Ne vedd el vétkesekkel lelkemet és a vérontás embereivel éltemet,
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
a kiknek kezeiben gazság van és jobbjuk telve megvesztegetéssel!
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
De én gáncstalanságomban járok: válts meg és kegyelmezz nekem.
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
Lábam egyenes helyen áll; gyülekezetekben áldom az Örökkévalót.