< Psaumes 26 >
1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
Davidin Psalmi. Tuomitse minua, Herra; sillä minä olen vakuudessani vaeltanut: ja minä toivon Herraan, sentähden en minä livistele.
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni.
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
En minä istu turhain ihmisten seassa, enkä seuraa petollisia.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
Minä vihaan pahain seurakuntaa, enkä istu jumalattomain tykönä.
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
Herra, minä rakastin sinun huonees asuinsiaa ja sitä siaa, jossa sinun kunnias asuu.
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
Älä tempaa minun sieluani pois syntisten kanssa ja henkeäni verikoirain kanssa,
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
Jotka pahanjuoniset ovat ja mielellänsä lahjoja ottavat.
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
Mutta minä vaellan viattomuudessani: vapahda minua ja ole minulle armollinen!
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
Minun jalkani käy oikiasti: minä kiitän Herraa seurakunnissa.