< Psaumes 26 >
1 De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.