< Psaumes 25 >

1 Psaume de David. Vers toi, Seigneur, j'ai élevé mon âme.
De David. Vers toi, Eternel, j’élève mon âme!
2 O mon Dieu, je me suis confié en toi: que je ne sois pas confondu! Que mes ennemis ne se moquent point de moi;
Mon Dieu! en toi je me confie, que je ne sois pas déçu! Que mes ennemis ne triomphent pas de moi!
3 Car nul de ceux qui t'attendent ne sera confondu. Soient confondus tous ceux qui, dans leur vanité, agissent contre la justice.
Aussi bien, ceux qui espèrent en toi n’ont pas à rougir; seuls rougiront ceux qui, gratuitement, se montrent perfides.
4 Montre-moi tes voies, fais-moi connaître tes sentiers.
Fais-moi connaître tes voies, ô Seigneur! Enseigne-moi tes sentiers.
5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; car tu es, ô Dieu, mon Sauveur, et je t'ai attendu tout le jour.
Dirige-moi dans ta vérité, instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut: en toi j’espère tout le temps.
6 Seigneur, souviens-toi de ta compassion et de tes miséricordes; car tes miséricordes sont de toute éternité.
Souviens-toi, Eternel, de tes bontés et de tes grâces, car elles existent de toute éternité.
7 Ne te rappelle pas les péchés de ma jeunesse ni mes inadvertances; Seigneur, souviens-toi de moi en ta miséricorde, et à cause de ta bonté.
Les erreurs de ma jeunesse, mes fautes, oublie-les; souviens-toi seulement de moi selon ta miséricorde, pour l’amour de ta bonté, ô Seigneur!
8 Le Seigneur est doux, il est droit; aussi, par sa loi, il remettra dans la voie les pécheurs.
L’Eternel est bon et droit, aussi montre-t-il aux pécheurs le vrai chemin.
9 Il guidera les doux dans la justice; il enseignera ses voies aux doux.
Il dirige les humbles dans le bon droit, et enseigne sa voie aux misérables.
10 Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité, pour ceux qui cherchent son alliance et ses témoignages.
Toutes les voies de l’Eternel sont grâce et bienveillance, pour ceux qui respectent son alliance et ses statuts.
11 Pour l'amour de ton nom, Seigneur, tu me pardonneras mon péché, parce qu'il est grand.
En faveur de ton nom, Seigneur, pardonne mon iniquité, si grande qu’elle puisse être.
12 Quel est l'homme qui craint le Seigneur? Le Seigneur lui prescrira une loi dans la voie que lui-même a choisie.
Quel est l’homme qui craint l’Eternel? Il le guidera dans le chemin qui a sa préférence.
13 Son âme résidera au milieu des biens, et sa race héritera de toute la terre.
Son âme vivra au sein du bonheur, et sa postérité prendra possession du pays.
14 Le Seigneur est la force de ceux qui le craignent, [et le nom du Seigneur est pour ceux qui le craignent], et son alliance existe pour leur être montrée.
L’Eternel communique ses mystères à ses adorateurs, il leur révèle son alliance.
15 Mes yeux seront toujours tournés vers le Seigneur, parce que lui-même retirera mes pieds des filets.
Constamment mes yeux se dirigent vers le Seigneur, car c’est lui qui dégage mes pieds du filet.
16 Regarde-moi et aie pitié de moi, car je suis seul et pauvre.
Tourne-toi vers moi et prends-moi en pitié, car je suis isolé et pauvre.
17 Les afflictions de mon cœur se sont multipliées; délivre-moi de ma détresse.
Que les angoisses qui serrent mon cœur se relâchent! Délivre-moi de mes tourments.
18 Vois mon humiliation et ma douleur, et remets-moi tous mes péchés.
Vois ma misère et mes peines, fais disparaître tous mes péchés.
19 Vois mes ennemis, comme ils se sont multipliés, et comme ils m'ont haï d'une haine injuste.
Vois mes ennemis, comme ils sont nombreux, et comme ils me poursuivent d’une haine violente.
20 Garde mon âme et délivre-moi; que je ne sois point confondu, car j'ai espéré en toi.
Protège mon âme et sauve-moi; que je ne sois pas confondu, moi qui m’abrite en toi.
21 Les innocents et les cœurs droits me sont attachés, Seigneur, parce que je t'ai attendu.
Que la loyauté et la droiture soient ma sauvegarde! Car j’ai mis mon espoir en toi.
22 O mon Dieu, délivre Israël de toutes ses afflictions.
O Dieu! Délivre Israël de toutes ses détresses.

< Psaumes 25 >