< Psaumes 25 >

1 Psaume de David. Vers toi, Seigneur, j'ai élevé mon âme.
Par David. Vers toi, Yahvé, j'élève mon âme.
2 O mon Dieu, je me suis confié en toi: que je ne sois pas confondu! Que mes ennemis ne se moquent point de moi;
Mon Dieu, je me suis confié à toi. Ne me laisse pas avoir honte. Ne laisse pas mes ennemis triompher de moi.
3 Car nul de ceux qui t'attendent ne sera confondu. Soient confondus tous ceux qui, dans leur vanité, agissent contre la justice.
Oui, celui qui t'attend n'aura pas à rougir. Ceux qui trahissent sans raison seront honteux.
4 Montre-moi tes voies, fais-moi connaître tes sentiers.
Montre-moi tes voies, Yahvé. Apprenez-moi vos chemins.
5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; car tu es, ô Dieu, mon Sauveur, et je t'ai attendu tout le jour.
Guide-moi dans ta vérité, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut. Je t'attends toute la journée.
6 Seigneur, souviens-toi de ta compassion et de tes miséricordes; car tes miséricordes sont de toute éternité.
Yahvé, souviens-toi de ta tendresse et de ta bonté, car ils sont d'un autre temps.
7 Ne te rappelle pas les péchés de ma jeunesse ni mes inadvertances; Seigneur, souviens-toi de moi en ta miséricorde, et à cause de ta bonté.
Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions. Souviens-toi de moi selon ta bonté, pour l'amour de ta bonté, Yahvé.
8 Le Seigneur est doux, il est droit; aussi, par sa loi, il remettra dans la voie les pécheurs.
Yahvé est bon et droit, c'est pourquoi il instruira les pécheurs dans la voie.
9 Il guidera les doux dans la justice; il enseignera ses voies aux doux.
Il guidera les humbles dans la justice. Il enseignera sa voie aux humbles.
10 Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité, pour ceux qui cherchent son alliance et ses témoignages.
Tous les chemins de l'Éternel sont la bonté et la vérité. à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
11 Pour l'amour de ton nom, Seigneur, tu me pardonneras mon péché, parce qu'il est grand.
A cause de ton nom, Yahvé, pardonnez mon iniquité, car elle est grande.
12 Quel est l'homme qui craint le Seigneur? Le Seigneur lui prescrira une loi dans la voie que lui-même a choisie.
Quel est l'homme qui craint Yahvé? Il l'instruira dans la voie qu'il choisira.
13 Son âme résidera au milieu des biens, et sa race héritera de toute la terre.
Son âme reposera en paix. Sa progéniture héritera de la terre.
14 Le Seigneur est la force de ceux qui le craignent, [et le nom du Seigneur est pour ceux qui le craignent], et son alliance existe pour leur être montrée.
L'amitié de Yahvé est avec ceux qui le craignent. Il leur montrera son alliance.
15 Mes yeux seront toujours tournés vers le Seigneur, parce que lui-même retirera mes pieds des filets.
Mes yeux sont toujours fixés sur Yahvé, car il arrachera mes pieds du filet.
16 Regarde-moi et aie pitié de moi, car je suis seul et pauvre.
Tournez-vous vers moi, et ayez pitié de moi, car je suis désolée et affligée.
17 Les afflictions de mon cœur se sont multipliées; délivre-moi de ma détresse.
Les troubles de mon cœur s'élargissent. Oh, sors-moi de ma détresse.
18 Vois mon humiliation et ma douleur, et remets-moi tous mes péchés.
Considérez mon affliction et mon travail. Pardonnez tous mes péchés.
19 Vois mes ennemis, comme ils se sont multipliés, et comme ils m'ont haï d'une haine injuste.
Considérez mes ennemis, car ils sont nombreux. Ils me haïssent d'une haine cruelle.
20 Garde mon âme et délivre-moi; que je ne sois point confondu, car j'ai espéré en toi.
Oh, garde mon âme, et délivre-moi. Que je ne sois pas déçu, car je me réfugie en toi.
21 Les innocents et les cœurs droits me sont attachés, Seigneur, parce que je t'ai attendu.
Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je t'attends.
22 O mon Dieu, délivre Israël de toutes ses afflictions.
Dieu, rachète Israël de tous ses problèmes.

< Psaumes 25 >