< Psaumes 24 >

1 Psaume de David, pour le premier jour de la semaine. La terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.
Dávid zsoltára. Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
2 Il l'a fondée sur la mer, il l'a préparée sur les fleuves.
Mert ő alapította azt a tengereken, és a folyókon megerősítette.
3 Qui montera sur la montagne du Seigneur? qui se tiendra dans son sanctuaire?
Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az ő szent helyén?
4 Celui dont les mains sont innocentes et dont le cœur est pur; qui n'a point reçu en vain son âme; qui n'a point trompé son prochain par de faux serments.
Az ártatlan kezű és tiszta szívű, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
5 Celui-là recevra la bénédiction du Seigneur, et la miséricorde de Dieu son Sauveur.
Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétől.
6 Telle est la génération de ceux qui le cherchent, qui cherchent la face du Dieu de Jacob. Interlude.
Ilyen az őt keresők nemzetsége, a Jákób nemzetsége, a kik a te orczádat keresik. (Szela)
7 Princes, levez vos portes; ouvrez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsőség királya.
8 Quel est donc le Roi de gloire? C'est le Seigneur fort et puissant, le Seigneur puissant au combat.
Kicsoda ez a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, az erős hadakozó Úr.
9 Princes, levez vos portes; ouvrez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsőség királya!
10 Quel est donc ce Roi de gloire? C'est le Dieu des vertus, c'est lui qui est le Roi de gloire.
Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. (Szela)

< Psaumes 24 >