< Psaumes 21 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Seigneur, le roi se réjouira de ta puissance; il sera, dans l'excès de sa joie, sauvé par toi.
Pou direktè koral la; Yon sòm David O SENYÈ, nan fòs Ou, Wa a va fè kè kontan. Nan delivrans Ou, ki gran rejwisans li va gen!
2 Tu l'as gratifié selon les désirs de son âme; tu ne l'as point sevré de ce que demandaient ses lèvres.
Ou te bay li dezi a kè li, ni Ou pa t refize demand a lèv li yo.
3 Tu l'as prévenu des bénédictions de ta douceur; tu as posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
Paske Ou te vin rankontre Li avèk benediksyon de tout bon bagay. Ou te mete yon kouwòn sou tèt li.
4 Il t'a demandé la vie, et tu lui as donné de longs jours qui s'étendront dans tous les siècles, des siècles.
Li te mande Ou lavi e Ou te bay li. Yon vi ki long ak jou k ap dire jis pou tout tan.
5 Sa gloire est grande d'avoir été sauvé par toi; tu as mis sur lui la gloire et la magnificence.
Glwa li gran nan sali pa Ou. Onè ak majeste Ou te mete sou li.
6 Car tu le béniras dans tous les siècles des siècles; tu le combleras de joie en lui montrant ta face.
Paske Ou te fè li beni pase tout moun, jis pou tout tan; Ou te fè li plen ak lajwa avèk kè kontan nan prezans Ou.
7 Aussi le roi espère dans le Seigneur; grâce à la miséricorde du Très- Haut, il ne sera jamais ébranlé.
Paske wa a mete konfyans li nan SENYÈ a. Epi akoz lanmou dous a Pi Wo a, Li p ap ebranle menm.
8 Que tous tes ennemis trouvent ta main; que ta droite trouve tous ceux qui te haïssent.
Men ou va dekouvri tout lènmi ou yo. Men dwat ou va jwenn (sila) ki rayi ou yo.
9 Au temps où ta face se tournera contre eux, tu les brûleras comme dans une fournaise embrasée; le Seigneur les troublera de sa colère, et le feu les dévorera.
Ou va fè yo tankou yon founo k ap brile nan tan kòlè ou. SENYÈ a va vale yo nèt nan kòlè Li, epi dife va devore yo.
10 Tu détruiras leurs fruits sur la terre, et leurs fils d'entre les fils des hommes,
Ou va detwi posterite pa yo soti sou latè, epi desandan yo ap disparèt pami fis a lòm yo.
11 Parce qu'ils ont voulu déverser sur toi le mal; ils ont conçu des desseins dont ils ne pourront venir à bout.
Malgre yo te anvizaje mal kont Ou, e te fòme yon konplo, yo p ap reyisi.
12 Aussi tu leur feras tourner le dos; et pour recevoir tes derniers coups, tu retourneras leur visage.
Paske Ou va fè yo vire do yo. Ou va pwente banza sou figi yo ak bon kontwòl.
13 Lève-toi, Seigneur, en ta force; nous célébrerons et nous chanterons tes grandeurs.
Ke Ou leve wo, O SENYÈ, ak tout fòs Ou! Nou va chante e bay lwanj a pwisans Ou.

< Psaumes 21 >