< Psaumes 21 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Seigneur, le roi se réjouira de ta puissance; il sera, dans l'excès de sa joie, sauvé par toi.
“To the chief musician, a psalm of David.” O Lord, because of thy strength will the king rejoice; and through thy salvation how greatly will he be glad!
2 Tu l'as gratifié selon les désirs de son âme; tu ne l'as point sevré de ce que demandaient ses lèvres.
The longing of his heart hast thou given him, and the request of his lips hast thou not withholden. (Selah)
3 Tu l'as prévenu des bénédictions de ta douceur; tu as posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
For thou meetest him unasked with the blessings of happiness: thou settest on his head a crown of pure gold.
4 Il t'a demandé la vie, et tu lui as donné de longs jours qui s'étendront dans tous les siècles, des siècles.
Life hath he asked of thee, thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
5 Sa gloire est grande d'avoir été sauvé par toi; tu as mis sur lui la gloire et la magnificence.
Great is his honor through thy help: glory and majesty thou layest upon him.
6 Car tu le béniras dans tous les siècles des siècles; tu le combleras de joie en lui montrant ta face.
For thou appointest him to be a blessing for ever: thou makest him glad with joy from thy presence.
7 Aussi le roi espère dans le Seigneur; grâce à la miséricorde du Très- Haut, il ne sera jamais ébranlé.
For the king trusteth in the Lord; and through the kindness of the Most High shall he not be moved.
8 Que tous tes ennemis trouvent ta main; que ta droite trouve tous ceux qui te haïssent.
Thy hand will reach all thy enemies: thy right hand will reach those that hate thee.
9 Au temps où ta face se tournera contre eux, tu les brûleras comme dans une fournaise embrasée; le Seigneur les troublera de sa colère, et le feu les dévorera.
Thou wilt render them as a fiery oven at the time of thy anger: the Lord in his wrath will destroy them, and a fire will devour them.
10 Tu détruiras leurs fruits sur la terre, et leurs fils d'entre les fils des hommes,
Their fruit wilt thou cause to perish from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Parce qu'ils ont voulu déverser sur toi le mal; ils ont conçu des desseins dont ils ne pourront venir à bout.
For they directed against thee evil: they devised a mischievous purpose, which they were not able to perform.
12 Aussi tu leur feras tourner le dos; et pour recevoir tes derniers coups, tu retourneras leur visage.
For thou wilt make them turn their back; upon thy bow-strings thou wilt make ready [thy arrows] against their face.
13 Lève-toi, Seigneur, en ta force; nous célébrerons et nous chanterons tes grandeurs.
Exalt thyself, O Lord, in thy strength; [and] we will sing and praise thy power.

< Psaumes 21 >