< Psaumes 21 >
1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Seigneur, le roi se réjouira de ta puissance; il sera, dans l'excès de sa joie, sauvé par toi.
Aw Bawipa, sangpahrang ing nang ak tha awmnaak awh zeel hy. Noengnaak na peek dawngawh anih ing a zeelnaak ikawmyih aih na a bau!
2 Tu l'as gratifié selon les désirs de son âme; tu ne l'as point sevré de ce que demandaient ses lèvres.
Ak kawlung ing a ngaih ce pe tiksaw, a hui ing a thoeh ik-oeih ce am hlawh na hyk ti.
3 Tu l'as prévenu des bénédictions de ta douceur; tu as posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
Anih ce zosennaak ak bau soeih ing do nawh a lu awh sui tuici lumyk ce myk sak hyk ti.
4 Il t'a demandé la vie, et tu lui as donné de longs jours qui s'étendront dans tous les siècles, des siècles.
Anih ing hqingnaak a thoeh law awh ce, nang ing pe hyk ti - khawkdai sangkhqi kumqui coeng kumqui dyna pe hyk ti.
5 Sa gloire est grande d'avoir été sauvé par toi; tu as mis sur lui la gloire et la magnificence.
Noengnaak na peek ak caming, a boeimangnaak ce bau khqoet hy; thangleeknaak ingkaw qyp awmnaak ce ak khanawh taak pe hyk ti.
6 Car tu le béniras dans tous les siècles des siècles; tu le combleras de joie en lui montrant ta face.
Kumqui zoseennaak ce na peek hawh a dawngawh na haai zeelnaak ing be sak hyk ti.
7 Aussi le roi espère dans le Seigneur; grâce à la miséricorde du Très- Haut, il ne sera jamais ébranlé.
Cedawngawh sangpahrang ing Bawipa ypna nawh, sawsang soeih awh amak dyt thai qoe lungnaak caming anih taw am tat qoe kaw.
8 Que tous tes ennemis trouvent ta main; que ta droite trouve tous ceux qui te haïssent.
Na qaalkhqi boeih ce na kut ing tu kawmsaw; na thunkhakhqi ce nak tangkut ing tu kawp ti.
9 Au temps où ta face se tournera contre eux, tu les brûleras comme dans une fournaise embrasée; le Seigneur les troublera de sa colère, et le feu les dévorera.
Nang, nang dang law awhtaw a mingmih ce mai awhkaw ak alh tap amyihna sai kawp ti. Bawipa ing ak kaw a so dawngawh cekkhqi ce daih kanglak kawmsaw, a mai kqawng ing cekkhqi ce uih sak kaw.
10 Tu détruiras leurs fruits sur la terre, et leurs fils d'entre les fils des hommes,
Khawmdek awhkawng cekkhqi a cadilkhqi ce nang ing hqe boeih kawp ti.
11 Parce qu'ils ont voulu déverser sur toi le mal; ils ont conçu des desseins dont ils ne pourront venir à bout.
Nang ce ak che na khaw ni khan sih unawh, kawpoek che ing nik kqawn hlai uhy, ikaw na am awm hy.
12 Aussi tu leur feras tourner le dos; et pour recevoir tes derniers coups, tu retourneras leur visage.
Nang ing cekkhqi ce licung hawi nawh nam hyt khqi awh ce ami hu benna cen kawm uh.
13 Lève-toi, Seigneur, en ta force; nous célébrerons et nous chanterons tes grandeurs.
Aw Bawipa, nak thaawmnaak awh hak zoeksang qu lah; nak thaawmnaak laa sa unyng saw nim kyihcah lah vang unyng.