< Psaumes 20 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Que le Seigneur t'exauce au jour de l'affliction; que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Que el Señor te oiga en el día de la angustia; que el nombre del Dios de Jacob te defienda;
2 Que du lieu saint il t'envoie son secours, et que, de Sion, il prenne ta défense!
Que él te envíe ayuda desde el lugar santo, y te dé fuerzas desde Sión;
3 Qu'il se souvienne de tout ton sacrifice, et que ton holocauste lui soit agréable!
Tenga en cuenta todas tus ofrendas y esté satisfecho con tu holocausto; (Selah)
4 Qu'il te gratifie selon ton cœur et accomplisse tous tes desseins!
Puede él darte el deseo de tu corazón y lleve a cabo todos tus propósitos.
5 Nous nous réjouirons de ton salut; nous serons glorifiés au nom du Seigneur notre Dieu. Que le Seigneur t'accorde toutes tes demandes!
Nos alegraremos en tu salvación, y en el nombre de nuestro Dios levantaremos nuestras banderas: que el Señor te dé todas tus peticiones.
6 Je sais maintenant que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l'exaucera du ciel son lieu saint; le salut qui vient de sa main droite est tout-puissant.
Ahora estoy seguro de que el Señor da la salvación a su rey; él le dará una respuesta desde su cielo santo con la fuerza de la salvación en su diestra.
7 Les uns se glorifient en leurs chevaux, les autres en leurs chars; pour nous, c'est dans le nom du Seigneur que nous nous glorifions.
Algunos ponen su fe en carruajes y algunos en caballos; mas nosotros confiaremos en el nombre del Señor nuestro Dios.
8 Ceux-là se sont embarrassés dans leurs liens, et ils sont tombés; nous nous sommes levés et nous nous tenons debout.
Ellos flaquean y caen; mas nosotros nos levantamos, seguimos firmes y estamos en pie.
9 Seigneur, sauve le roi, et exauce-nous le jour où nous t'invoquerons.
Ven a nuestra ayuda, Señor: que el Rey nos escuche cuando clamamos.

< Psaumes 20 >