< Psaumes 20 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Que le Seigneur t'exauce au jour de l'affliction; que le nom du Dieu de Jacob te protège!
In finem. Psalmus David. Exaudiat te Dominus in die tribulationis; protegat te nomen Dei Jacob.
2 Que du lieu saint il t'envoie son secours, et que, de Sion, il prenne ta défense!
Mittat tibi auxilium de sancto, et de Sion tueatur te.
3 Qu'il se souvienne de tout ton sacrifice, et que ton holocauste lui soit agréable!
Memor sit omnis sacrificii tui, et holocaustum tuum pingue fiat.
4 Qu'il te gratifie selon ton cœur et accomplisse tous tes desseins!
Tribuat tibi secundum cor tuum, et omne consilium tuum confirmet.
5 Nous nous réjouirons de ton salut; nous serons glorifiés au nom du Seigneur notre Dieu. Que le Seigneur t'accorde toutes tes demandes!
Lætabimur in salutari tuo; et in nomine Dei nostri magnificabimur.
6 Je sais maintenant que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l'exaucera du ciel son lieu saint; le salut qui vient de sa main droite est tout-puissant.
Impleat Dominus omnes petitiones tuas; nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum. Exaudiet illum de cælo sancto suo, in potentatibus salus dexteræ ejus.
7 Les uns se glorifient en leurs chevaux, les autres en leurs chars; pour nous, c'est dans le nom du Seigneur que nous nous glorifions.
Hi in curribus, et hi in equis; nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
8 Ceux-là se sont embarrassés dans leurs liens, et ils sont tombés; nous nous sommes levés et nous nous tenons debout.
Ipsi obligati sunt, et ceciderunt; nos autem surreximus, et erecti sumus.
9 Seigneur, sauve le roi, et exauce-nous le jour où nous t'invoquerons.
Domine, salvum fac regem, et exaudi nos in die qua invocaverimus te.

< Psaumes 20 >