< Psaumes 2 >

1 D'où vient que les nations ont frémi et que les peuples ont médité de vains complots?
Zakaj hrumé narodi in ljudstva si izmišljajo prazno?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les chefs se sont réunis ensemble contre le Seigneur et contre son Christ; (Interlude)
Zemlje kralji vstajajo in prvaki se posvetujejo skupaj zoper Gospoda in zoper maziljenca njegovega:
3 Rompons leurs liens, rejetons loin de nous leur joug.
Raztrgajmo njih vezí in sè sebe vrzimo njih debele vrvi!
4 Celui qui habite aux cieux s'en rira, et le Seigneur se moquera d'eux.
Sedeči v nebesih se smeje; zasmehuje jih Gospod.
5 Alors il leur parlera dans sa colère; et il les troublera dans sa fureur.
Tedaj jih ogovorí v jezi svoji, in v srdu svojem jih prestraši:
6 Mais moi, il m'a institué roi de Sion, sa sainte montagne,
Saj sem jaz pomazilil kralja svojega ter postavil čez Sijon, gôro svetosti svoje.
7 Et j'annonce les préceptes du Seigneur. Le Seigneur m'a dit: Tu es mon fils; aujourd'hui je t'ai engendré.
Oznanim naj sklep: Gospod mi je rekel: Sin si moj, jaz sem te danes rodil.
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et pour ta possession les limites de la terre.
Prosi me, in narode ti dam v posest in kraje zemlje v pravico posesti tvoje.
9 Tu les gouverneras avec une verge de fer; tu les briseras comme un vaisseau d'argile.
Zdrobiš jih s šibo železno; kakor prsteno posodo jih razsuješ.
10 Et maintenant, rois, comprenez; instruisez-vous, juges de la terre.
Zdaj torej, kralji, poslušajte; poduk sprejmite, o zemlje sodniki!
11 Servez le Seigneur avec crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.
V svetem strahu služite Gospodu, in radujte se v trepetu!
12 Embrassez sa discipline, de peur que le Seigneur ne s'irrite, et que vous ne périssiez hors de la voie juste. Lorsque soudain s'enflammera sa colère, heureux sont ceux qui ont confiance en lui!
Poljubite Sina, da se ne razsrdi in ne poginete na potu, ako se le kolikaj razvname jeza njegova; blagor vsem, kateri pribegajo do njega.

< Psaumes 2 >