< Psaumes 2 >
1 D'où vient que les nations ont frémi et que les peuples ont médité de vains complots?
Why? do they plot nations and peoples do they devise? vanity.
2 Les rois de la terre se sont levés, et les chefs se sont réunis ensemble contre le Seigneur et contre son Christ; (Interlude)
They take their stand - [the] kings of [the] earth and rulers they seat themselves together on Yahweh and on anointed his.
3 Rompons leurs liens, rejetons loin de nous leur joug.
Let us tear off fetters their and let us throw away from us ropes their.
4 Celui qui habite aux cieux s'en rira, et le Seigneur se moquera d'eux.
[the one who] sits In the heavens he laughs [the] Lord he mocks them.
5 Alors il leur parlera dans sa colère; et il les troublera dans sa fureur.
Then he speaks to them in anger his and in fury his he terrifies them.
6 Mais moi, il m'a institué roi de Sion, sa sainte montagne,
And I I have installed king my on Zion [the] mountain of holiness my.
7 Et j'annonce les préceptes du Seigneur. Le Seigneur m'a dit: Tu es mon fils; aujourd'hui je t'ai engendré.
I will recount concerning [the] decree of Yahweh he said to me [are] son my you I this day I have begotten you.
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et pour ta possession les limites de la terre.
Ask from me so let me make nations inheritance your and possession your [the] ends of [the] earth.
9 Tu les gouverneras avec une verge de fer; tu les briseras comme un vaisseau d'argile.
You will break them with a rod of iron like a vessel of a potter you will smash them.
10 Et maintenant, rois, comprenez; instruisez-vous, juges de la terre.
And therefore O kings act prudently let yourselves be instructed O rulers of [the] earth.
11 Servez le Seigneur avec crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.
Serve Yahweh with fear and rejoice with trembling.
12 Embrassez sa discipline, de peur que le Seigneur ne s'irrite, et que vous ne périssiez hors de la voie juste. Lorsque soudain s'enflammera sa colère, heureux sont ceux qui ont confiance en lui!
Kiss [the] son lest he should be angry - and you may perish way if it burns like a little anger his how blessed! [are] all [those who] seek refuge in him.