< Psaumes 16 >

1 Écrit de David. Garde-moi, Seigneur, car j'ai mis en toi mon espérance.
Ein miktam av David. Vakta meg, Gud! for eg flyr til deg.
2 J'ai dit au Seigneur: Tu es mon Seigneur, et tu n'as nul besoin de mes biens.
Eg segjer til Herren: «Du er min Herre; eg hev inkje godt utan deg.
3 Quant aux saints qui sont sur la terre, il a fait éclater toutes ses volontés pour eux.
Og dei heilage som er i landet, dei er dei herlege som eg hev all min hugnad i.»
4 Leurs infirmités se sont multipliées, et cependant ils ont couru rapidement; je ne rassemblerai plus leurs synagogues de sang; et de mes lèvres je ne mentionnerai pas leur nom.
Mange sorger skal dei hava som byter åt seg ein annan; eg vil ikkje renna ut deira drykkoffer av blod og ikkje taka deira namn på mine lippor.
5 Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice; c'est toi, Seigneur, qui me restitueras mon héritage.
Herren er min tilmælte deil og mitt staup; du held min lut i hævd.
6 Les cordeaux sont tombés pour moi aux meilleures places; car mon héritage est excellent.
Ein lut er meg tilfallen som er av dei huglege, ja, ein arv som eg finn fager.
7 Je bénirai le Seigneur, qui m'a donné l'intelligence; mes désirs aussi me pressaient vivement jusque dans la nuit même.
Eg vil lova Herren som gav meg råd; endå um næterne minner mine nyro meg um det.
8 Je n'ai cessé de voir devant moi le Seigneur; car il se tient à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé.
Eg set alltid Herren framfyre meg; for han er ved mi høgre hand, eg skal ikkje verta rikka.
9 C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, ma langue a tressailli d'allégresse, et ma chair se reposera dans l'espérance:
Difor gled mitt hjarta seg, og mi æra fagnar seg, ja, ogso mitt kjøt skal kvila i trygd.
10 Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. (Sheol h7585)
For du vil ikkje yverlata mi sjæl til helheimen, du vil ikkje lata din heilage sjå undergang. (Sheol h7585)
11 Tu m'as fait connaître les voies de la vie; tu me rempliras de joie par ton aspect; des délices éternelles sont à ta droite.
Du vil kunngjera meg livsens veg; ei nøgd med gleda er for di åsyn, fagnad ved di høgre hand til æveleg tid.

< Psaumes 16 >