< Psaumes 16 >

1 Écrit de David. Garde-moi, Seigneur, car j'ai mis en toi mon espérance.
A MIKTAM OF DAVID. Preserve me, O God, for I trusted in You.
2 J'ai dit au Seigneur: Tu es mon Seigneur, et tu n'as nul besoin de mes biens.
You have said to YHWH, “You [are] my Lord”; My goodness [is] not above You;
3 Quant aux saints qui sont sur la terre, il a fait éclater toutes ses volontés pour eux.
For the holy ones who [are] in the land, And the honorable, all my delight [is] in them.
4 Leurs infirmités se sont multipliées, et cependant ils ont couru rapidement; je ne rassemblerai plus leurs synagogues de sang; et de mes lèvres je ne mentionnerai pas leur nom.
Their griefs are multiplied, [who] have hurried backward; I do not pour out their drink-offerings of blood, Nor do I take up their names on my lips.
5 Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice; c'est toi, Seigneur, qui me restitueras mon héritage.
YHWH [is] the portion of my share, and of my cup, You uphold my lot.
6 Les cordeaux sont tombés pour moi aux meilleures places; car mon héritage est excellent.
Lines have fallen to me in pleasant places, Indeed, a beautiful inheritance [is] for me.
7 Je bénirai le Seigneur, qui m'a donné l'intelligence; mes désirs aussi me pressaient vivement jusque dans la nuit même.
I bless YHWH who has counseled me; Also [in] the nights my reins instruct me.
8 Je n'ai cessé de voir devant moi le Seigneur; car il se tient à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé.
I placed YHWH before me continually, Because [He is] at my right hand I am not moved.
9 C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, ma langue a tressailli d'allégresse, et ma chair se reposera dans l'espérance:
Therefore my heart has been glad, And my glory rejoices, Also my flesh dwells confidently:
10 Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. (Sheol h7585)
For You do not leave my soul to Sheol, Nor give your Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
11 Tu m'as fait connaître les voies de la vie; tu me rempliras de joie par ton aspect; des délices éternelles sont à ta droite.
You cause me to know the path of life; In Your presence [is] fullness of joys, Pleasant things [are] by Your right hand forever!

< Psaumes 16 >