< Psaumes 149 >

1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Tán dương Chúa Hằng Hữu! Hãy hát cho Chúa Hằng Hữu bài ca mới. Ca tụng Ngài giữa đại hội đồng dân Chúa.
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Ít-ra-ên hoan hỉ nơi Đấng Sáng Tạo mình. Con cái Si-ôn vui mừng vì Vua mình.
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Họ chúc tụng Danh Chúa bằng vũ điệu, ca ngợi Ngài bằng trống cơm và đàn hạc.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
Vì Chúa Hằng Hữu hài lòng con dân Ngài; ban ơn cứu vớt cho người khiêm cung.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Người tin kính vui mừng, vinh dự. Trổi giọng hoan ca trên giường.
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Hãy dùng môi miệng tung hô Đức Chúa Trời, tay cầm gươm hai lưỡi—
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
để báo thù các nước và hình phạt các dân tộc,
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
dùng xích trói các vua và còng tay bọn quý tộc,
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
thi hành bản án đã được ghi. Đó là vinh quang cho các người thánh của Chúa. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!

< Psaumes 149 >